AUTEURS

Rosmarie Waldrop


Rosmarie Waldrop



Les recueils de poésie les plus récents de Rosmarie Waldrop sont Blindsight (New Directions) et Love, Like Pronouns (Omnidawn), parus tous deux en 2003.
Un livre d'essais, Dissonance (if you are interested) doit paraître en 2005 chez University of Alabama Press.
Northwestern University Press vient de réimprimer ses deux romans, The Hanky of Pippin's Daughter et A Form/of Taking/It All, dans une même édition de poche (2001).
Elle a traduit 14 volumes de l’oeuvre d'Edmond Jabès (The Book of Questions, The Book of Resemblances, etc.). Son étude, Lavish Absence : Recalling and Rereading Edmond Jabès est parue chez Wesleyan University Press.
Elle a également traduit des poètes français (Jacques Roubaud, Emmanuel Hocquard) et allemands, notamment Friederike Mayröcker, Elke Erb, Ernst Jandl et Oskar Pastior.
Elle vit à Providence, Rhode Island où elle co-édite Burning Deck Books avec Keith Waldrop.


écouter :

Les seuls sens ou la nécessité de la vie

Livres en Français :
La reproduction des profils (tr. Jacques Roubaud), Melville, 2004
(1re édition: La Tuilerie Tropicale, 1991)
Pelouse du tiers exclu (tr. Marie Borel), Bordeaux: Format Américain, 2001
Pré & con (tr. Pascal Poyet), Marseille: Contrat maint, 1999
Quand elles sont douées de sens (tr. Françoise de Laroque), Spectres Familiers, 1989
Différences à quatre mains (tr. Paol Keineg), Spectres Familiers, 1989
Le mouchoir de la fille du roi Pépin (tr. Rosy Pinhas-Delpuech), Liana Lévy, 1989
Comme si nous n'avions pas besoin de parler (tr. Roger Giroux), Terriers, 1980
Tome un (avec Keith Waldrop ; tr. Collective Royaumont et Juliette Valéry), Creaphis (Un bureau sur l'Atlantique), 1997
La reproduction des profils, trad. Jacques Roubaud, La Tuilerie tropicale, 1991• Quand elles sont douées de sens, trad. F. de Laroque, Spectres Familiers, 1989
Différences à quatre mains, trad. Paol Keineg, Spectres Familiers, 1989
Le mouchoir de la fille du roi Pépin, trad. Rosy Pinhas-Delpuech, Liana Lévy, 1989
Comme si nous n’avions pas besoin de parler, trad. Roger Giroux, Terriers, 1980

Dans des anthologies:
Je te continue ma lecture, ed. M. Cohen-Halimi & F. Cohen, Paris: POL, 1999
Le poète d'aujourd'hui (1987-1994), ed. Dominique Grandmont, Maison de la Poésie Rhône-Alpes, 1994
20 Poètes Américains (ed. M.Deguy/J.Roubaud), Paris: Gallimard, 1980

En revue:
• 21-3 (#4, 2001; tr. Françoise de Laroque)
• "A" (#3, #5, #12, 1978, tr. R. Giroux)
• Action Poétique #56, #125, #137 (1973,1991, 1994; tr. J. Guglielmi, F. de Laroque, coll.Royaumont/Anne Talvaz)
• Argile (#2, 1974, tr. R. Giroux)
• L'Autre Journal (#2, 1985, tr. F. de Laroque)
• Cahiers Renaud Barrault (#94, 1977, tr. S. Fauchereau)
• L'Humanité (9/27/91, tr. F.de Laroque
• in'hui (#9, #47, 1979, 1996; tr. J. Darras, P. Keineg)
• Première Livraison (#13, 1979, tr. R. Giroux)
• La Répétition (#1, 1978, tr. R. Giroux)
• ZUK (#6, #9, #11, 1988, tr. F. de Laroque, J. Roubaud)

Pour en savoir plus :
http://epc.buffalo.edu/authors/waldropr/index.html

Steven Evans, "Rosmarie Waldrop", Dictionary of Literary Biography 169 : American Poets Since World War II, Detroit : Gale Research, 1996, pp.284-97




Cahiers du Refuge :
136
69
15

interventions au cipM :

Burning Deck (Manifestations)
Anne Slacik (Manifestations)
Les 30 ans de Burning Deck (Manifestations)