AUTEURS

Vel


 Vel



Né en 1951 à Lodz, capitale historique du cinéma en Pologne et à laquelle Andrzej WAJDA a consacré le très beau film “ Terre de la grande promesse ”. Poète toujours, mais aussi : acteur, artiste peintre, dessina-teur, docker, styliste, maçon, musicien, ouvrier, décorateur, galeriste, détective privé, traducteur interprète, journaliste, designer, metteur en scène, bûcheron, ouvrier agricole etc. A rencontré la langue française.


écouter :

C'est un verni tiré sur les ongles couleur pourpre...

Ami(e) bez słowa* .....


La feuille blanche | prze(ściera)dło
tressaille l’os de la chair | ch(ciało)by
l’enveloppée présence | blis(kości)
en ta langue de traviole | słow(ami)
s’enfonçant... douce | obieca(ni)
puis par sauts de salive saillie | z p(amię)ci

ami... ni... amie .....


A może byśmy tak, najmilsza | sans culottes
w bieli słowa | dévoilée
w przełyk czasu | la peine nocturne
gardło w gardło | somnambules
przytuleni | pris en doux
... do Tomaszowa ? | et gestes
| au piège
va... va... va .....


Il nous a souri | w hotelu
le portier de nuits | bez szyldu
à toi – fille ramassée... | bjęci
à moi – les mains | twarzą do ściany
dans les trous béants | powiekami
du jour... et le jour | w udanym
attirés comme | zaśnięciu
par la lumière. | bez słowa
| ...na drogę.




* bez słowa – (en polonais) sans un mot.




Cahiers du Refuge :
147
145

interventions au cipM :

La revue RIVENEUVE Continents (Manifestations)