Poète, traducteur, éditeur, graphiste. Vit et travaille à Stockholm. Sa poésie a été traduite en allemand, anglais, français, norvégien, polonais et russe.
Bibliographie
Livres de poésie :
• Journaler, Autor, 2013.
• Vardagens cirklar, Chateaux, 2012.
• Fängelsepalatset, OEI editör, 2010.
• Kommande industrilandskap, OEI editör, 2007.
• Transfutura, OEI editör, 2005.
Livres traduits :
• Jean-Marie Gleize, Instängd i vattnet, Chateaux, 2014.
• Claude Royet-Journoud, Kardia, OEI editör, 2012.
• Dennis Cooper, Kluven, Vertigo förlag, 2006.
Revues :
De nombreuses contributions de poésie et des essais ont été publiés dans des revues, notamment en Suède (OEI, Lyrikvännen, SITE, Ord & Bild, Pequod, etc.), en Norvège (Rett kopi, Ratatosk, Teologi, Den engelske kanal, Kunstkritikk), en France (Nioques, L’Usage, Grumeaux, La tête et les cornes), au Canada (PRECIPICe), en Pologne (Studium), etc.
Traductions du français et de l’anglais en revues :
• Slot #5, Victoria Xardel, 2014.
• OEI #65, Luc Bénazet et Benoît Casas, 2014.
• Slot #1, Luc Bénazet, 2013.
• OEI #55, David Antin, 2011.
• OEI #53–54, Franck Leibovici, 2011.
• OEI #53–54, Anne Parian, 2011 (avec Anne Duch).
• OEI #53–54, Jean-Marie Gleize, 2011.
• OEI #39-40-41, Steve Savage, 2008.
• OEI #37–38, Vito Acconci, 2008 (avec Jonas (J) Magnusson).
• OEI #31–32, Kevin Davies, 2007.
• OEI #28-29-30, David Antin, 2006.
Éditeur :
• Éditeur des éditions de poésie CHATEAUX depuis 2012.
• Éditeur suédois de la collection interscandinave [NOORD], 2010–2012.
• Éditeur suédois de Lyrikline, 2007-2009.
• Membre du conseil éditorial de la revue OEI depuis 2005.
|