AUTEURS

Henri Deluy


Henri Deluy



Né à Marseille le 25 avril 1931, Henri Deluy est mort en cette même ville, le 20 juillet 2021. Après être entré à son Comité de rédaction en 1954, il a fait vivre la revue Action poétique en tant que Rédacteur en chef pendant plus de 50 ans, de 1958 à 2012. Fondateur en 1991 de La Biennale Internationale des Poètes en Val-de-Marne (BIPVM puis BIPVAL), il en a assuré la direction jusqu’en 1997. Ses œuvres de poète, d’éditeur, de traducteur et de militant font de lui une figure incontournable de la poésie du XXe et du premier XXIe siècle.


À écouter
Les Goudes (Mai 1995)

Bibliographie :
Images, Éditions de La Revue Moderne, 1948
• Adrian Roland-Holst, Par-delà les chemins (traduit du néerlandais par Ans et Henri Deluy, Dolf Verspoor), Seghers, 1954.
Nécessité vertu, 1957.
For intérieur, in Action poétique, 1962.
L'amour privé, in Action poétique, 1963.
La Courbe Protestataire, supplément de Action poétique, 1963.
Dix-sept poètes de la RDA (traduit de l'allemand avec Paul Wiens, Andrée Barret, Jean-Paul Barbe, Alain Lance, Lionel Richard), Pierre-Jean Oswald, 1967.
• Laco Novomesky, Villa Tereza et autres poèmes (traduit du slovaque avec François Kerel, présentation), Pierre-Jean Oswald, 1969.
Prague poèsie Front gauche, Change n° 10 (traduit du tchèque et du slovaque, en collaboration), Seghers-Laffont, 1972.
L'Infraction, Seghers, 1974.
Marseille, capitale Ivry, L'Humanité, 1977.
• Serge Trétiakov, Dans le front gauche de l'Art (présentation), Maspero, 1977.
• A. Bogdanov, La science, l'art et la classe ouvrière (avec Dominique Lecourt et Blanche Grinbaum, présentation), Maspero, 1977.
• Youri Tynianov, Le Vers lui-même (avec Léon Robel et Yvan Mignot, présentation), 10/18, 1977.
• Jaroslav Seifert, Sonnets de Prague (traduit du tchèque), in Action poétique/Change, 1979, réédition augmentée, Seghers, 1985.
La psychanalyse mère et chienne (avec Élisabeth Roudinesco), 10/18, 1979.
L ou T'aimer, Orange Export Ltd, 1980.
Les Mille, Seghers, 1980.
Peinture pour Raquel, Orange Export Ltd, 1983.
La substitution, La Répétition, 1983.
Poètes néerlandais des années cinquante, in Action poétique n°91, 1983.
L'anthologie arbitraire d'une nouvelle poésie, 1960-1982, Flammarion, 1983.
Première version la bouche (gravures sur bois et eau-forte de Frédéric Deluy), ENSAD, 1984.
• Raymond Jean, Jean Tortel, suivi d'un entretien de J. T. avec Henri Deluy, Seghers, 1984.
• Fernando Pessoa, 154 quatrains (traduit du portugais), Unes, 1986.
• Martim Codax, Les sept chants d'ami (traduit du galégo-portugais, gravures de Marc Charpin), Avec/Royaumont, 1987.
Vingt-quatre heures d'amour en juillet, puis en août, Ipomée, 1987.
Troubadours galégo-portugais, une anthologie, POL, 1987.
• Fernando Pessoa, Quatrains complets (traduits du portugais, présentation), Unes, 1988.
Tango, une anthologie (traduit de l'espagnol avec Saül Yürkievich, présentation finale), POL, 1988.
Le Temps longtemps (gravures de Frédéric Deluy), ENSAD, 1988.
Quatre poètes soviétiques (traduit du russe avec Charles Dobzynski, Hélène Henry, Léon Robel, présentation), Éditions Royaumont, 1989.
• Alexandre Tvardovsky, De par les droits de la mémoire (texte français, présentation), Messidor, 1989.
Poésie en France, 1983-1988, une anthologie critique, Flammarion, 1989.
• Bert Schierbeek, Formentera (traduit du néerlandais), Cahiers de Royaumont, 1990.
Le Temps longtemps, Messidor ( Petite Sirène), 1990.
Premières suites, Flammarion, 1991.
• Bert Schierbeek, La Porte (traduit du néerlandais, présentation), Fourbis, 1991.
La répétition, autrement la différence, Fourbis, 1992.
• Marina Tsvétaïeva, L'Offense lyrique (texte français, présentation), Fourbis, 1992.
Une autre anthologie, Fourbis, 1992.
• Yolanda Pantin, Les bas sentiments (texte français), Fourbis, 1992.
Marina Tsvétaïeva (avec Liliane Giraudon), La Main Courante, 1992.
• Adilia Lopes, Maria Cristina Martins (traduit du portugais, présentation), Fourbis, 1993.
• Constantin Cavafy, Poèmes (texte français, présentation), Fourbis, 1993.
• Jean Tortel, Limites du corps (présentation), Gallimard, 1993.
• Marina Tsvétaïeva/Sophia Parnok, Sans lui (texte français, présentation), Fourbis, 1994.
L'Amour charnel, Flammarion, 1994.
Poésies en France depuis 1960, 29 femmes, une anthologie (avec Liliane Giraudon), Stock, 1994.
Une anthologie de circonstance, Fourbis, 1994.
Je ne suis pas un autre, In Memoriam Georges Bataille, Fourbis, 1994.
• Saül Yürkievich, Embuscade (traduit de l'espagnol avec l'auteur), Fourbis, 1996.
Une anthologie immédiate, Fourbis, 1996.
• Fernando Pessoa, Poèmes (traduits du portugais, notes et présentation), Fourbis, 1997.
Territoires, Biennale Internationale des Poètes du Val-de-Marne, Fourbis, 1997
• Reina Maria Rodriguez, Comme un oiseau étrange qui vient du ciel (traduit de l'espagnol, Cuba, présentation), Fourbis, 1998.
Noir sur blanc, une anthologie, Fourbis, 1998.
• Anna Akhmatova, Requiem et autres poèmes (texte français, présentation et notes), Farrago, 1998.
Da Capo, Flammarion, 1998.
Pronom personnel, Phi, 1998.
L'Anthologie 2000, Farrago, 2000.
• Vladimir Maïakovski, L'Universel reportage (texte français, présentation et notes), Farrago, 2001.
• Paul van Ostaijen, Nomenklature (traduction du flamand et présentation), Farrago, 2001.
Une anthologie de rencontres, Farrago, 2002.
Je ne suis pas une prostituée, j'espère le devenir, Flammarion, 2002
Traduire en poésie, avec Dominique Buisset, Biennale, Farrago/Léo Scheer, 2002
L'Anthologie 2000 Biennale Internationale des Poètes en Val - de - Marne, Farrago
Autres Territoires, Anthologie, Farrago, 2003
Potlatch[es], une anthologie, Farrago, 2004
• Lucebert : Apocryphe (traduit du néerlandais avec Kim Andringa, présentation), Le Bleu du Ciel, 2005
Poètes du Tango, avec Saül Yurkievich, Poésie/Gallimard, 2006
À l'étrangère, éditions Virgile, 2006
Les Arbres noirs, Flammarion, 2006
En tous lieux nulle part ici, une anthologie, Le Bleu du Ciel, 2006
Au blanc de neige, Virgile, 2007
• Vladimir Maïakovski, De ça (1923), ouverture, traduction et notes, Inventaire/Invention, 2008
Stripboek, microédition avec 8 collages de Liliane Giraudon, Ink, 2009
• Vladimir Maïakovski, L'amour, la poésie, la révolution, choix, traductions et présentations, Illustrations d'Alexandre Rodtchenko, Le Temps des Cerises, 2011
Manger la mer, bouillabaisses et soupes de la mer autour du monde, Al Dante, 2011
L'heure dite, Flammarion, 2011
Poètes néerlandais de la modernité, Le Temps des Cerises, 2011
Imprévisible passé, Le Temps des Cerises, 2012
Action cuisine, recettes d’ici & d’ailleurs, Al Dante, 2014
• Ossip Mandelstam, Voronej, Choix suivi de Sur Staline, éditions Al Dante, 2014.
• Anna Akhmatova, Le Requiem & autres poèmes choisis, éditions Al Dante, 2015
Kérosène kitch, Flammarion, 2017
Henri Deluy, Ici et ailleurs, Une traversée d’Action poétique, Le Temps des Cerises, 2017




Cahiers du Refuge :
119
101
69
(...)

interventions au cipM :

Portugal : Adila Lopes (Traduction)
Thérèse Bonnelalbay (Manifestations)
Thérèse Bonnelalbay (Expositions)
(...)