TRADUCTION

Les Comptoirs de la Nouvelle B. S.

Île de la Réunion : Carpanin Marimoutou


Comptoir n° 3


en octobre 2001, à 19h00



Carpanin Marimoutou
et ses traducteurs :
Liliane Giraudon, Frédérique Guétat-Liviani, André Robèr, Jean-Jacques Viton



Après Nelson Ascher (Brésil) et Ryoko Sekiguchi (Japon), le prochain Comptoir de la Nouvelle B.S. reçoit (du 9 au 12 octobre 2001), le poète réunionnais Carpanin Marimoutou. L’atelier de traduction qui travaillera avec lui, au cipM, comprend Liliane Giraudon, Frédérique Guétat-Liviani, André Robèr et Jean-Jacques Viton. Le 12 octobre aura lieu une présentation du poète et des travaux de cet atelier, suivi d’une lecture bilingue de quelques-uns des poèmes traduits. Comme pour les Comptoirs précédents, un livre co-édité par le cipM et la Nouvelle B.S. paraîtra au cours de l’année 2002. Avec Carpanin Marimoutou,
les Comptoirs ouvrent leurs Fabriques de marchandise à ce que la VIe Biennale Internationale des Poètes en Val-de-Marne (15-25 novembre 2001) désigne comme « d’autres langues de France ». Une ouverture importante.


Le comptoir n° 3 a donné lieu à la publication de Kozman




voir aussi :
Carpanin Marimoutou (Manifestations)


lire aussi :
Kozman
99