Né le 19 juillet 1938 à Bexley-heath dans la banlieue de Londres. Il vit à Cambridge. A publié depuis 1966 plus de 40 livres de poésie, prose et traduction dans divers pays et plusieurs langues. Il a participé à de nombreux festivals de poésie en Europe et dans le monde, avec les lectures et des performances, seul ou en collaboration. Exposition de travaux plastiques : Royaume-Uni, États-Unis, France, Suisse et Italie. Travaux en commun avec des poètes (Franco Beltrametti et Dario Villa), des peintres (Michaëla Henich, Giovanni d'Agostino) et des musiciens (Steve Lacy, Nino Locatelli, Esther Roth). Une anthologie personnelle (Collected Poems 1961-2001) est à paraître en 2003 chez Carcanet Press.
Parmis ses œuvres:
• Frissons Apparents, traduit de l'irlandais par Marie Borel, Laure Durien
• Lèvre de poche, 1983, Bull City
• Tottering State, 1983, The Figures
• Visible Shivers, 1987, O Books
et Jacques Roubaud, Spectres Familiers, 1988.
• Six jours & six poèmes, traduit de l'anglais par Marie Borel et Jacques Roubaud, Spectres Familiers, 1988.
• Prétense, traduit de l'anglais par Marie Borel et Jacques Roubaud,
• La Tuilerie Tropicale, 1988.
• Le Filon, traduit de l'anglais par Catherine Weinzaepflen, « Le Refuge »,cipM / Spectres Familiers, 1991.
• Catacoustics, 1991, street Editions
• The Mosquito and The Moon, avec une traduction de Pierre Alféri, Ankle Press, 1994.
• À vide, traduction collective, Royaumont relue par Pierre Alféri,
• Créaphis/Un bureau sur l'Atlantique, 1994.
• Jazz, traduit de l'anglais par Pierre Alferi, Format Américain, 1996
• Cat van Cat, 2003, Comptoirs
Parmis ses œuvres anglais :
• Collected Poems, 2003, Carcarnet Press
Publications dans des revues françaises :
Action Poétique, Banana Split, in'hui, l'in-plano, POÉSIE, zuk |