AUTEURS

Inês Oseki-Dépré


Inês Oseki-Dépré
© Tous droits réservés



Extraits de biographie :

Inês Oseki-Dépré, née à São Paulo, Brésil. Diplôme supérieur du Conservatoire Dramatique de São Paulo. Post-graduation de Lettres Néolatines mention français en 1966, Universidade de São Paulo. Doctorat de 3° cycle sur l’œuvre de Michel Butor en 1971 à Aix-en-Provence. “ (Les) Recherches formelles dans l’œuvre de Michel Butor ”

Professeur agrégée de Portugais. Traductrice littéraire. DHDR 1991. Professeur de Littérature Générale et Comparée à l’Université de Provence 
-Membre de l’ATLAS (Association des Traducteurs Littéraires en Arles)
-Membre de la SFLGC (Société française de Littérature Générale et Comparée)                           
-Membre du CERCLE (Association Centre d’études et de recherches en littérature)
-Membre du Centre de Recherches de Littérature Générale et Comparée de l’Université de Provence                              
-Membre du comité consultatif international de TTR (McGill University, Montréal, Québec) pour la diffusion des théories contemporaines de la traduction en France.
-Membre du CNU 10e section depuis 1999
-Membre du CA, 2002
-Présidente de la Commission de spécialistes 10e section Un. Provence depuis 1998                
-Membre du Conseil d’administration du CIPM (Centre International de Poésie de Marseille)
- Missions et colloques internationaux : Universidade de Belo Horizonte (Brésil), Universidad de La Havane (Cuba), Université de Hanoi (Viet-nam), Université de Marrakech (Maroc), Université d’Alger (Algérie), Universidade Federal de Florianópolis (Brésil), Pontífica Universidade Católica de São Paulo (Brésil), Université de Varsovie (Pologne), Centre Culturel français de Budapest (Hongrie), Université de Provence (France), Universita de Bologne, Universita de Catania, Universita de Ragusa


A collaboré à Doc(k)s, Banana Split, Po&sie... Auteur de diverses publications (notamment “You’re welcome”, La République internationale des lettres, 1995). Traductrice de Guimarães Rosa, Haroldo de Campos et Pessoa. Travaille actuellement à un ouvrage sur la traduction littéraire – théories et pratiques.

Publications recentes:
Traductions et poésie , 2004, Maisonneuve

Collaboration régulière à des revues :
Impressions du Sud, Docks, Banana Split, Poésie, If, CCP…




Cahiers du Refuge :
84
56
17
(...)

interventions au cipM :

La poésie brésilienne on live (Manifestations)
Antônio Moura (Manifestations)
Nelson Asher, poète Brésilien (Manifestations)
(...)