AUTEURS

Jérôme Game


Jérôme Game
© Tous droits réservés



Jérôme Game est un poète et écrivain français auteur d’une vingtaine d’ouvrages (recueils, livres-CD de poésie sonore, roman, essais, DVD de vidéopoèmes, traductions, pièces de théâtre). Son travail littéraire et critique est également présenté sous forme de lectures-performances et de conférences, ainsi que dans des œuvres plastiques à la croisée des arts sonores, visuels, et textuels (créations radiophoniques, spatialisations, expositions de vidéo- ou photopoèmes, affiches). Il collabore souvent avec des artistes de la scène (Cyril Teste, David Wampach, Hubert Colas, Antoine Oppenheim et Sophie Cattani), de l’image (Valérie Kempeeners), et du son (DJ Chloé, Olivier Lamarche), et donne régulièrement des lectures publiques en France et à l’étranger. Correspondances entre pratiques, questionnements transfrontaliers, dispositifs partagés : c’est dans ces écarts que son écriture agit et s’ajuste, explorant la consistance du réel des corps, des événements et des récits, collectifs ou individuels, via celle des signes et leurs grammaires. Parus dans de nombreuses revues, ses textes ont été traduits en anglais, chinois, italien, japonais, espagnol, néerlandais, et fait l’objet d’adaptations plastiques et scéniques. Il enseigne la philosophie et la création littéraire à la HEAR–Haute École des Arts du Rhin, et la théorie critique au Hunter College de la City University of New York.

Site : www.jeromegame.com

Livres

- Flip-Book & other poems (trad. anglaise de Barbara Beck, préface de Nadja Cohen), Barque Press, Londres, à paraître en 2022.
- Album Photo, L’Attente, Bordeaux, 2020.
- Salle d’embarquement, L’Attente, Bordeaux, 2017.
- Développements, Manucius, Paris,  2015.
- DQ/HK(livre + 2 CD, préface de J.-M. Espitallier), L’Attente, Bordeaux,  2013.
- art press 2 n° 26 – MAC/VAL: Ce que l’art contemporain fait à la littérature (éd.), 2012.
- La Fille du Far West (via une œuvre de Jean-Luc Verna), MAC/VAL, coll. Fiction, Vitry-sur-Seine, 2012. 
- Sous influence. Ce que l’art contemporain fait à la littérature, MAC/VAL, coll. ‘Chroniques Muséales’, Vitry-sur-Seine, 2011.
- Le Récit aujourd’hui. Arts et littérature (éd.), Presses Universitaires de Vincennes, St-Denis, 2011. 
- Poetic Becomings. Studies in Contemporary French Literature, Peter Lang, Oxford, 2011.
- Images des corps / Corps des images au cinéma (éd.), ENS Editions, Lyon, 2010. 
- Jacques Rancière. Politique de l’esthétique (co-éd. avec A. Wald Lasowski), Editions Archives Contemporaine/CEP-ENS LSH, Paris, 2009.
- Çatiresuivi de Cecin'estpasuneliste(livre + CD), Al Dante, Romainville, 2008.
- Porous Boundaries. Texts and Images in 20th Century French Culture (éd.), Peter Lang, Oxford, 2007.
- Flip-Book (livre + CD), L’Attente, Bordeaux,  2007.
- Sanspalmesetsanstuba, contrat maint, Toulouse,  2007.
- Cecin'estpasuneliste, Little Single, Paris,  2005.
- écrire à même les choses, ou, Inventaire/Invention, Paris,  2004.
- Toutuntravail, Fidel Anthelme X, Marseille,  2003.
- Corpse&Cinéma, CCCP Press, Cambridge (G.B.), 2002.
- Polyèdresuivi de La Têtebande, Voix, Metz,   200.
- Tension, Fischbacher, Paris, 2000.


Textes en revues

Textes poétiques et en critiues publiés notamment dans 3:30, Action Poétique, The Art Newspaper, art press, Bolletario, BoXon, Les Cahiers du refuge, Canicula, De(s)générations, Doc(K)s, è®e, Fondcommun, Formes Poétiques Contemporaines, Formules, Fracas, Fusées, Gendai Shi Techo, Grumeaux, [h]apax+CD, Horlieu, IF, Il Particolare, Incidences, Inventaire-Invention, Issue, Java, Le Nouveau Recueil, La Polygraphe, Quaderno, Le Quartanier, Quid+CD, Res Poetica, Revue Internationale des Livres et des Idées, La Revue X, Le Salon, Scrittura e critica, Son@rt+CD, Le Journal des Laboratoires,...


Œuvres visuelles

- Photopoèmes, exposés à Paris (galerie 22,48m2, 2018; espace A Balzac A Rodin, 2017), Bruxelles (Anima Ludens, 2017), Casablanca (la Source du Lion-Festival Masnaâ, 2015), Marseille (Friche la Belle de Mai-Festival actOral, 2015).
- Cecin'estpasunelégendeipepece, DVD de vidéopoèmes avec Naby Avcioğlu et Valérie Kempeeners, Incidence, Marseille, 2007.
- L’instant T n° 17 et 18, affiches photographie/texte avec N. Avcioğlu, Centre d’art Le Triangle, Rennes, 2006.
- Still Nature?, installation photographie/texte/objet avec N. Avcioğlu, exposition collective ‘The more I know the more I’, Lieu 3 bis f, Aix-en-Provence, 2003.
- Desire as the street, installation photographie/texte avec N. Avcioğlu, exposition collective‘Home Made’, Kettle’s Yard Art Gallery, Cambridge (G.B.), 2001.


Théâtre

- Une mouette et autres cas d’espèces, libre réécriture de La Mouette d’Anton Tchekhov par Édith Azam, Jérôme Game, Liliane Giraudon, Angélica Liddell, Nathalie Quintane, Jacob Wren, Annie Zadek, mise en scène de Hubert Colas. (Théâtre du Gymnase–Bernardines, Marseille (2016); Bonlieu–Scène nationale d’Annecy (2016); CDN–Nanterre–Amandiers (2017); Théâtre Cinéma Paul Eluard, Choisy-le-Roi (2017).
- Ovni(s), d’Ivan Viripaev et Jérôme Game, mise en scène d’Antoine Oppenheim et Sophie Cattani. (Théâtre d’Arles (2019); Festival d’Avignon (2018); Théâtre Ouvert-Centre national des dramaturgies contemporaines (2018).


Traduction

- Avec Pascal Poyet, traductions françaises de poèmes d’Andrea Brady, Keston Sutherland, Peter Manson, Redell Olsen, Le Cahier du refuge n° 147, 2006.
- Direction du dossier ‘Jeune poésie britannique’ et traduction française avec Jérôme Mauche et Eric Suchère de poèmes de John Wilkinson, Kevin Nolan, Peter Manson, Sean Bonney, Chris Goode, Keston Sutherland, Mhairi Burden, Action Poétique n°179, mars 2005. 
- Traduction française de poèmes de Stephen Ratcliffe, Issue n°3, 2004.
- Traduction française de poèmes de Keston Sutherland, boXon n° 15, 2004.
- Traduction anglaise de poèmes de Christian Prigent, Mantis n°2, 2002.
- Traductions anglaises de poèmes de Pascal Boulanger, Hubert Lucot et Eric Suchère, Quid n°10, 2001.
- Traduction anglaise de poèmes de Jean-Michel Espitallier, CCCP n°11, 2001.
-. Hollow Life – Selected Poems of Christian Prigent, édition critique, traduction anglaise et préface, CCCP Press, Cambridge, 2001.
- Traduction anglaise de poèmes de Christophe Tarkos et Philippe Beck, Quid n°3, 1997.


écouter :

Comment j'ai appris à ne pas...




Cahiers du Refuge :
241
147
Quinze ans du cipM
(...)

interventions au cipM :

Techniques Mixtes. (Manifestations)
Écriture ? Expériences de lecture. (École du Cipm)
Cia Rinne / Jérôme Game (Manifestations)
(...)