AUTEURS

Jan H. Mysjkin


Jan H. Mysjkin
Christophe Lucchese



Jan H. Mysjkin est né en 1955 à Bruxelles. Depuis 1991, l’année où il reçoit le Prix National de la Traduction Littéraire en Belgique, il mène une vie de semi-nomade entre Amsterdam, Bucarest et Paris. Il a signé une dizaine de recueils de poésie, tantôt en néerlandais, tantôt en français. Il a traduit de la poésie et de la prose, aussi bien des classiques que des auteurs de l’avant-garde. Il a traduit une centaine d’auteurs néerlandais et flamands en français, ainsi que le même nombre d’auteurs français en néerlandais. En 2009, il a reçu aux Pays-Bas le Brockway Prize qui couronne les meilleures traductions de poésie du néerlandais.

Sa bibliographie compte 250 entrées. Depuis le 1 janvier 2022 sont parus du français en néerlandais : L’excès – L’usine de Leslie Kaplan, Gamiani ou Deux nuits d’excès d’Alfred de Musset, Les cents Nouvelles nouvelles réunies à la cour de Philippe le Bon (1462). Du néerlandais en français citons les proses complètes de Paul van Ostaijen en quatre volumes (aux éditions Samsa à Bruxelles) ainsi que le recueil Le premier livre de Schmoll précédé des Poèmes grotesques du même auteur.